滬江日語閱讀提示:雙擊或劃選日語單詞,查看詳細解釋,并可收錄進生詞本以供記憶學習。

世界中の腳本家が「I LOVE YOU」に代わる告白のセリフを考えていると言われる。いかなる言葉で「I LOVE YOU」の気持ちを伝えるか。それは、私達にとっても切実な問題である。日本列島には各地域に根差した方言がある。方言の數だけ「I LOVE YOU」がある。日本各地の様々な告白を紹介する。

全世界的劇作家都在思考替代“I LOVE YOU”的告白用語。有多少語言可以傳達“I LOVE YOU”呢?這對我們來說也是很切實的問題。日本列島有扎根于各地的方言,有多少方言就有多少種“I LOVE YOU”。下面為大家介紹日本各地的告白方式。

★めっちゃ好きやねん(大阪)
テレビで関西弁に慣れ親しんだ私達にとって、関西弁の告白は違和感なく受け入れられる。多少強引なイメージも「押し」に弱い人にとっては、むしろ好印象だろう。

めっちゃ好きやねん(大阪)
對于通過看電視已經非常習慣關西方言的我們來講,關西方言告白沒有違和感,雖然態度有點強硬,但對于對“強勢”沒有抵抗力的人來說,反而會產生好印象。

★好きやで(京都)
京都といえば、古風で伝統的な街並み。京都弁の告白には、そんな街並みににも似た、情緒や趣を感じさせる。異性に安らぎを求める人にとってはたまらない告白になりそうだ。

好きやで(京都)
說到京都我們會想到古樸傳統的街道。京都方言告白和這樣的街道一樣,充滿情趣和風情。對于喜歡安靜平和的異性來講,這會是種讓人沒有抵抗力的告白。

★てげぇ好き(北海道)
「てげぇ」とは英語で「very」の意味。しかし、語感のインパクトでは「てげぇ」が「very」を圧倒している。並々ならぬ、愛情の強さを感じられそうだ。

てげぇ好き(北海道)
「てげぇ」相當于英語「very」,但語感上「てげぇ」比「very」有沖擊力,能讓人感受到不尋常的愛情強度。

★好いとうよ(福岡)
溫かみを感じさせるイントネーションが特徴的な博多弁。どことなく愛嬌もあり、告白相手をほっこりとした気分にさせることができそうだ。

好いとうよ(福岡)
這是有著脈脈溫情語調的博多方言。有種自然的可愛感,帶給告白對象暖暖的情意。

★お前のことが好きじゃ(岡山)
男気あふれる岡山弁。男性から女性への告白であれば、そのパワフルさがときに求められることもある。付き合ったら、後生大事に守ってくれそうな頼もしさも感じさせる。

お前のことが好きじゃ(岡山)
岡山方言很有男子氣。男性向女性告白時這種力感有時是必要的,會讓對方覺得交往后這個人能夠守護自己的后半生、很可靠。

★わーはよー、やーのこと好きだばーよ(沖縄)
「わー」は私、「やー」は相手のことを意味する。沖縄の気候にピッタリな、どこかのんびりした印象を與える告白だ。相手にプレッシャーを感じさせない點がすてきである。

わーはよー、やーのこと好きだばーよ(沖繩)
「わー」是我,「やー」指對方,這樣的告白有種和沖繩的氣候相宜得悠閑自在,不會帶給對方壓力,這點很好。

地方の數だけ方言があり、方言の數だけ告白もある。同郷同士の告白では、方言が功を奏することはないかもしれないが、同郷ではない異性への告白では、方言だからこその奇跡が生まれる可能性もある。出會いの夏は、故郷の言葉を思い出してみるのもいいかもしれない。

有多少地方就有多少方言,有多少方言也就有多少告白方式。同鄉之間用方言告白可能不會奏效,但如果向不是同鄉的異性告白,用方言反而可能發生奇跡。邂逅之夏,試著回想下故鄉的語言可能不錯。

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。